Сергей Сгибнев,
Новосибирск, Новосибирской обл.
Верующий. Люблю хорошую христианскую и классическую музыку. Люблю говорить о Боге. Люблю жить! сайт автора:Персональный дневник
Прочитано 11620 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Россия стоп Христовой веры?
А Италия кто тогда? Комментарий автора: Фабрика Итальянских Автомобилей Турина..., или в простонародии - ФИАТ. Из чего наши "Жигули"... ;-)))
С Богом!!!
Мир вашему дому! И пусть вас Господь благословит особо!
Варвара Скобарка
2009-04-08 12:19:35
Спаси Господи, Сергей! У меня недавно родилось "Кровь российских трав", а Ваше стихотворение чудесным образом перкликается с ним... И не обращайте внимания на тех, у кого на линии корней болото стоячее благополучия... Всех благ! Особенно вечных! С уважением, Лариса. Комментарий автора: */... чудесным образом перкликается с ним.../*
И не мудрено - потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению (Фил.2:13).
Мы ведь дети одного Отца, ветви одной лозы, члены одного тела.... А потому и помыслы наши об одном - исполнение воли Господа нашего!
Поэзия : OБЛАКА - Александр Юфик В 1998 году этот стих стал песней на диске "Душа" Цыгане,муз. Петра Янцена,
1991 год, Украина
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".