На веточке сидела большая стрекоза.
Тихонько что-то пела и, выпучив глаза,
Мечтала о далекой невиданной стране,
Где жизнь казалась легкой, как в самом лучшем сне.
С утра до поздней ночи там можно отдыхать
И прыгать что есть мочи, а не весь день пахать.
Внизу кипит работа, нельзя без дел сидеть.
У муравья забота – чтоб до зимы успеть.
В палящий зной трудиться, не покладая рук.
Уж лучше не лениться, работать нужно, друг.
В мечтаниях и грезах все лето и прошло.
Цвела она, как роза, но горе подошло.
Опал листок последний, погас надежды свет…
И для стрекозки бедной спасенья больше нет.
Давай она проситься к соседу-муравью.
И плакать, и молиться, кляня судьбу свою:
«Согреться мне бы надо, пусти меня в свой дом.
И от меня награду получишь ты потом!»
Но мудрый избавитель такой ей дал ответ:
«Тебя, соседка, знаю я очень много лет.
Большие обещанья ты лучше не давай,
Все приложи старанье и летом собирай
Ты на зиму запасы, подумай и о том,
Что все труды напрасны и пуст твой будет дом.
Коль не изменишь жизнь ты, вновь будешь голодать.
Беда опять настигнет, заставит вновь страдать!»
Послушалась бедняжка правдивих слов его,
Упала с глаз повязка, на сердце отлегло.
Свернуть она решила с порочного пути:
«Как много я грешила, но Ты меня прости!
Прости, что беззаботно я проводила дни.
Ушли бесповоротно ведь в прошлое они.
Прошу Тебя, дай сил мне, хоть на закате дней,
Смирить свою гордыню. Слугою стать Твоей!»
Он руку протянул ей с любовию Отца:
«Избавлю от грехов всех, заблудшая овца!»
На веточке сидела большая стрекоза.
И в небеса смотрела с надеждою в глазах.
Мечтала о небесной чудесной той стране,
Уверовав, что скоро жить будет с Богом в ней.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.